SUMMARY

It 's almost inconceivable that a woman at the beginning of the first millennium, in Middle Ages, could reach a reputation as one of Matilda of Canossa. While cousin of Emperor Henry IV, she always showed her preference to the State of the Church, in particular to the Pope Gregory VII, for which she had great sympathy and maybe even more, what is normal for that time.
The land ruled by her, while officially belonging to the Emperor of the Holy Roman Empire, inherited from her father Bonifacio, occupied part of the Lombardy, Emilia and Tuscany, areas rich in villages and castles.
She has been the absolute protagonist of the false repentance of Henry IV, who waited barefoot for three days in front of the castle, to be received and pardoned by Pope Gregory VII, who excommunicated him. It was a pivotal moment in the the struggle between the Empire and the Church, in which Matilda took active part.
Matilda of Canossa was never allowed to coin money or maybe wouldn't have ever required. The few coins of the time were the imperial and the papal ones. Numerous have been the commemorative medals of Grancontessa Matilda, some also presented in this work.



RÉSUMÉ

Il est presque incroyable qu'une femme puisse atteindre durant le Haut Moyen-âge une puissance et une notoriété comme celle de Mathilde de Canossa.
Bien qu'apparentée (une lointaine cousine) à l'empereur Henri IV, elle montra toujours sa préférence pour les États de l'Eglise, en particulier envers le Pape Grégoire VII, pour lequel elle eut une grande sympathie et peut-être plus, chose presque banale en ce temps-là.
Les terres dont elle était propriétaire, pour lequelles elle se trouvait vassale du Saint Empire Romain Germanique, lui avaient été laissées en héritage par son père Boniface.
Elles se trouvaient dans l'actuelle Lombardie, Émilie et Toscane, seigneuries riches en villages et chateaux.
À Canossa, elle fut partie prenante au premier chef du faux repentir de l'empereur Henri IV, qui attendit, pieds nus pendant trois jours devant le chateau, d'être reçu et pardonné par le pape Grégoire VII, qui l'avait excommunié. Ceci fut un épisode fondamental de l'affrontement entre le Spirituel et le Temporel, dont Mathilde fut un protagoniste important.
Mathilde de Canossa n'eut jamais le droit de battre monnaie. Les deux monnaies circulantes de son époque étaient celles de l'Empereur et celles du Pape. En revanche, nombreuses sont les médailles commémoratives de la "Grandcomtesse" Mathilde, certaines illustrées en ce travail.




RIASSUNTO

È quasi inconcepibile che una donna all'inizio del primo millennio, in pieno medioevo, possa raggiungere una potenza e notorietà quale quella di Matilde di Canossa.
Pur parente dell'Imperatore Enrico IV, mostrò sempre la sua preferenza verso lo Stato della Chiesa, in particolare verso il Papa Gregorio VII, per il quale ebbe grande simpatia e forse anche qualcosa di più, cosa normale per quei tempi.
I terreni di sua pertinenza, pur appartenendo nominalmente all'Imperatore del Sacro Romano Impero,lasciati in eredità da suo padre Bonifacio, occupavano parte dell'attuale Lombardia, Emilia e Toscana, zone ricche di borghi e di castelli.
Fu assoluta protagonista a Canossa del falso pentimento di Enrico IV che aspettò, scalzo per tre giorni davanti al castello, di essere ricevuto e perdonato dal papa Gregorio VII, che lo aveva scomunicato. Era un momento fondamentale nello scontro Stato-Chiesa, cui Matilde fu attiva testimone.
Matilde di Canossa non ebbe mai il permesso di battere moneta o forse nemmeno lo richiese. Le poche monete del tempo erano quelle imperiali e quelle papaline. Numerose per contro le medaglie commemorative della Grancontessa Matilde. alcune presentate anche in questo lavoro.




Aknowledgements:

Gli Autori inviano un sentito ringraziamento agli amici Ottavio de Manzini per la revisione critica del manoscritto ed a Michel Prieur per una corretta traduzione in lingua madre del francese.




Homepage
Abstract
Storia Monete
Bibliografia
Exit